Monday, January 24, 2011

計劃就是為了變化

這話真是真理。


開一個新的tag:貓毛與碎片(取雞毛蒜皮的意思,但我不喜歡‘雞毛蒜皮’這個詞)。

那麽,這個周末的貓毛與碎片,就是讀完了高儸佩的The Chinese Nail Murder,料想不到的是這本薄薄的小書竟然看得我眼睛濕了,也不知道是哪句話觸動了什麽。(對了,題外話:暫時決定不捐Dan Brown的達芬奇密碼,雖然此作家文筆實在一般,不過這本書還是有點意思的。)

然後,無意中又翻出了攻殼機動隊的書籍和DVD,清點了一下,發現我竟然收集全了攻殼的三部電影和Stand Alone Complex 與2nd GIG的劇集。去年在網上也訂購了一本攻殼的漫畫和幾本攻殼的小説,驚訝的發現,小説的翻譯竟然是我們學校日語係的“茶花”小姐!!隱約記得她當時就參與日本動漫的翻譯,果然她還在這個領域實現她的夢想,而我手裏竟然拿著她的作品。多麽奇妙的世界啊。我想這一定是她喜歡從事的事情,這著實是令人羡慕的。腦海裏浮現茶花君的非常灑脫不羈的身影,是的,她確實是適合翻譯像攻殼這樣的作品的。

書籍也好,影視媒介也好,有些東西你會越來越喜歡。在人生不同的階段,重復接觸一個作品,感想截然不同。記得很早以前,就看過攻殼95年的第一部電影,當時其實看不太懂,但是還是有種本能的吸引。昨天又看了一遍,很多東西都看懂了,這次看,看得不再是令人驚嘆的美麗動畫和草薙素子過人的身手,而是素子和Batou之間有一句沒一句的對話、若隱若現的情愫、素子沉默和沉思時的表情、以及製作人造人的整個流程過程。現在終于能夠開始理解爲什麽Batou對於素子的感情那麽小心翼翼,以及這份感情令人糾結的地方,我想這並不是因爲素子是Batou的上司(按照Batou的個性是不會在乎這點的),而是素子能夠稱之爲人的部分只有頭部以鈦保護的大腦而已,而身體的所有其他部分都是機械人(cyborg),雖然在技術上,機械人從外表看上去與真人無差別。這樣想來,Batou果真是被素子這個人的“靈魂”所吸引的。在攻殼的世界裏,所有人(無論男女)都可以通過機械人技術擁有魔鬼一般的好身材,所以外表和身體的吸引幾乎就變得沒有意義了。喜歡看攻殼,因爲喜歡看素子像哲學者一樣思考自己的存在、自己的靈魂,也喜歡看到Batou這個硬漢在每個故事的結尾聲嘶力竭地呼喊“Mo~~to~~ko~~!!!”原來從95年的第一部電影開始,攻殼製作組就一直保持了這個好傳統啊~~~

人就算能像上帝一樣肆意操縱基因和DNA,也終究會像哭泣的嬰孩一樣彷徨無措。

~~~~~~~

其實今年的閲讀主綫是維多利亞時代的文學作品,這就避免不了讀一堆狄根斯、布朗蒂姐妹、王爾德等等,但是我經常會走神,沿路拾起其他的書,覺得自己的狀態最適合讀什麽,就信手拾來,這樣也最能從閲讀中獲得樂趣。前兩天,忽然想起了靈山,立刻就借來讀了起來,現在才剛剛借著高行健的眼睛和思維,開始踏上他的這段旅程。我想,如果是換一種狀態,我可能讀不進這本書,但是現在的狀態卻非常適合讀這本書。我讀一讀,就需要停下來,想象一下自己背著大背包,走在中國内地人煙罕至的山道上的情景,就特別愉悅起來~~~

~~~ ~~~

 

Kusanagi Motoko(草薙素子,my heroine)

這兩天正在練習臨摹這張畫,原來畫好身體的比例竟然這麽難!!

No comments:

Post a Comment