Friday, December 4, 2009

日語自習計劃

日語學到尷尬的時候了,換句話說,達到了一個瓶頸。語法結構不熟練,單詞量不足是最大的問題。當然,扔到日本摸爬滾打一年,這些都迎刃而解(不解也由不得你),但是回歸現實,還是要做一個在英語環境中如何提高日語的計劃。

雖然說日語是第三外語,但是對於中英雙語背景的人,日語不是一門陌生的外語。中國人學習日語的最大一個優勢就是漢字這一攤基本是白送的,當然這只是泛泛而言。日語中的漢字和現代漢語其實有很多差異。但是起碼我們不會一看漢字就發慌,一到日本看到林立的漢字商標和招牌就兩眼發暈。如果懂英語,對學習日語也非常有幫助。現代日語中的外來語多到令人忍俊不禁的地步,那些拗口的片假名讀起來真是頭痛,但是如果熟知基本英語單詞,就可以立即心領神會。

日語社使用的課本是Japanese for Busy People和Learn Japanese: a New College Text。第一本,“大忙人學日語”,我的意見是只適合初學日語的非華人。至於“Learn Japanese”,我個人還是比較喜歡的。這套教材一看就不是最近幾年新編的,内容有點填鴨式,練習多得不得了,中國人一看到這種教材應該就不陌生,至於講解部分則比較注重語法,對於我這種無論哪種語言的語法都不是很通的人其實讀起來不是很容易,但是還是覺得這是學習一門語言的“正道”。當初為了上Miyashita老師的中級班把后一本半囫圇吞棗地看了一遍,果然是相當的不過硬,現在還得返回來鞏固。不過,這本書唯一不太滿意的地方是romaji太多,應全部改成至少假名,畢竟越熟悉假名越好。

另外,我到目前爲止最喜歡的教材是"Yookoso!" (Yasuhiko Tohsaku) 這本書很適合中國人學習,為什麽呢,因爲幾乎一上來就使用假名和漢字,而且圖文並茂,生動活潑,語法講得也很清楚。當然,對於華人以外的學生,ちょっと厳しいかもしれない。

還有一套是在上海買的基礎日語(戴寶玉)1/2/3冊。這套我用來作爲輔助教材。這套書的内容基本跟Learn Japanese的進度相似,所以可以一起讀。但是最大的問題是,有很多地方講得不是非常清楚詳盡,往往一句話就帶過了,尤其是需要重點掌握的地方。這套書的第三冊相當於日語文章集選,匯集了各類文章,對於提高閲讀能力十分有幫助。

雖説希望聼說讀寫都能夠越來越提高,但是心裏還是把第一重點放在讀上,畢竟這與日後的工作目標最有關聯。

ですから、これからの自習計画:

1. 単語を強くなる必要がある!
 a. 勉強した単語を復習するつもりである。 
   Learn Japanese単語(三冊)を整理して、特に,動詞を覚えなければ名らない。
   Yookoso!と基礎日語の単語も勉強する。
   Hiragana Timesを読むと、単語を覚える。

No comments:

Post a Comment